Leadership, tech issues, etc.
Tuesday, January 28, 2014
설을 앞두고(한시)
渡桑乾
/
賈島 도상건
/
가도
(
상건수를 건너며
/
가도
)
客舍並州已十霜 객사병주이십상
(
병주의 객사에 지낸지 이미 십 년
)
歸心日夜憶咸陽 귀심일야억함양
(
돌아가고픈 마음 밤낮으로 함양 생각
)
無端更渡桑乾水 무단갱도상건수
(
뜬금 없이 다시 상건수 건너
)
却望並州是故鄕 각망병주시고향
(뒤돌아
병주 보니 그곳이 고향이네
)
1)
咸陽이 고향
2)
却望은 뒤돌아 봄
3) 병주가 고향이라기 보다 함양에서 병주를 지나 더 멀리 떨어지게 되어 병주가 고향에 더 가까워 고향이라 한 해석이 있다.
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment